Юношеская Астрономическая Школа, Санкт-Петербург
Астрономическая картинка дня
————— Официальное зеркало Astronomy picture of the day на сервере NASA —————
Поддерживается   Юношеской Астрономической Школой,  Санкт-Петербург

27 сентября 2000
<<  · · ·   >>
Каждый день новое изображение с пояснением,
написанным профессиональным астрономом
Архив
страниц
11 сентября у нас очередное достижение:
10000 загрузок.
Спасибо сетевому обозрению "Бинокль".
! Познакомьтесь со списком самых популярных и незаслуженно забытых страниц из нашего архива. Если вам интересны размещенные у нас изображения и комментарии, сообщите об этой странице своим друзьям и знакомым.

Yepun
Благодарности: European Southern Observatory

Пояснение: На этом снимке, сделанном 3 сентября, вы видите Yepun, телескоп с диаметром зеркала 8,2 метра, красиво освещенный лучами заходящего Солнца. Немного позднее, тем же вечером под темным небом обсерватории Paranal ( Чили) астрономы и инженеры успешно получили на телескопе "первый свет", первые изображения. Тем самым Yepun стал четвертым и последним элементом Very Large Telescope (VLT) Европейской Южной обсерватории. В конечном счете, свет, собранный тремя другими телескопами (Antu, Kueyen и Melipal; каждый диаметром 8,2 метра) будет объединен со светом Yepun, что позволит достигнуть эффективной апертуры 16,4 метра. В результате будет создан самый большой в мире оптический телескоп. Следующий важнейший шаг на этом пути — создание интерферометра, который должен будет объединять лучи пока от двух из четырех телескопов. Будка, которую вы видите на переднем плане, представляет собой верхнюю часть интерферометрической лаборатории, расположенной преимущественно под землей. Названия телескопов, входящих в массив VLT, были взяты из языка индейцев Mapuche. Первоначально считалось, что слово Yepun соответствует самой яркой звезде ночного неба — Сириусу, однако сейчас лингвисты пришли к заключению, что оно означает вечернюю звезду — Венеру.

Завтра: Плазменные перья
Вчера: AR 9169: Большое солнечное пятно


Исходная
страница

Авторы и редакторы
Robert Nemiroff (MTU) и Jerry Bonnell (USRA)

Перевод
А.Сергеев


© А. Сергеев, оформление, 1999, 2000.